Jana Juráňová kötetét Vályi Horváth Erika fordításában olvashatjuk Csak csaj címmel. Az egyik legnépszerűbb kortárs szlovák írónő szórakoztató gyermekkönyve egy fiatal lányról szól, aki kamaszévei elején rácsodálkozik a világ történéseire.
Részlet a Sírsz még eleget c. fejezetből:
„Nyár van, a medence szélén áll egy lány, a neve Jusztina, de mindenki Szojkának szólítja. Egész nap úszott, most a haját samponozza. Leöblíti, majd megszárítja nedves fürtjeit a napon. Amikor kisebb volt, örült volna, ha szőke marad, mert egészen pici korában szőke, göndör fürtjei voltak. Utána lenyírták a haját, és bebarnult, olyan lett, mint a többi lány: tizenkettő egy tucat. Most már nem is tudja, miért is szeretett volna nemrégiben még szőke lenni. Talán azért, mert a mesékben a szőke hercegnők a gyönyörűek, míg a barnák unalmasak, érdektelenek, a feketék pedig egyenesen gonoszak. Már nem akar szőke lenni, főleg nem olyan, mint a sárga kóchajú, meredező mellbimbójú Barbie-baba, aminek olyan a teste, mintha egy darab fából faragták volna ki. A Barbie-babán a haja a legfontosabb és a legszembetűnőbb, ezért veszélyes annyira a felszínesség. A hajjal sok mindent lehet csinálni: le lehet vágni, tönkre lehet tenni, el lehet rontani tartós hullámmal vagy festékkel. Ezért ha a nő vagy a lány minden ereje a hajában rejlik, az nagyon veszélyes. Sámson is erre fizetett rá, pedig nem is volt nő. Szojka már hallott róla, sőt meg is tapasztalta – pedig még csak most lesz tizennégy éves –, hogy a lányok nagyobb valószínűséggel fizetnek rá a dolgokra, mint a fiúk.”
(AB-ART. 2012)