Poetka, prekladateľka
a publicistka JITKA ROŽŇOVÁ sa narodila 14. mája 1976 v Českom
Brode.
Žije a pracuje v Nových
Zámkoch a v Bratislave. V súčasnosti pôsobí ako doktorandka na
Univerzite Konštantína Filozofa v Nitre a ako redaktorka časopisu
Revue aktuálnej kultúry (RAK). Z maďarského jazyka
prekladá najmä krásnu a umenovednú literatúru Ako prekladateľka sa
podieľala na príprave viacerých antológií, ale aj literárnych
podujatí a festivalov (ArsPoetica, Ars litera, Divadelná Nitra...).
Rozhovory a recenzie
publikuje v denníku SME a v časopisoch RAK, Knižná
revue, Dotyky; preklady uverejňuje v Romboide a v
Revue svetovej literatúry. Za svoju poetickú tvorbu získala
ocenenia v celoslovenských i medzinárodných literárnych súťažiach.
Na vydanie pripravuje svoju debutovú básnickú zbierku.
E-mail:
jitkaroznova@centrum.sk
Knižné preklady:
-
Ladislav Mednyánszky.
Denníkové záznamy z rokov 1877 – 1918.
1. vydanie. Bratislava : Slovenská národná galéria, 2007.
-
HUNGARIAN ART.
Expressionistic Tendencies in Hungarian Contemporary Art 1980 –
2007. 1. vydanie. Bratislava :
Danubiana Meulensteen Art Museum, 2007.
-
KUKORELLY, Endre:
Údolie víl. 1. vydanie. Bratislava : Kalligram, 2006.
-
RAVASZ, József:
Skutočnosť / Čačikamiben / Tény. 1. vydanie. Dunajská
Streda : Spolok rómskych spisovateľov a umelcov na Slovensku,
2004.
-
MONOSZLÓY, Dezső:
Päť ročných období lásky. 1. vydanie. Bratislava : AB-ART,
2001.
-
SZASZÁK, György:
Košickí výtvarníci. 1. vydanie. Bratislava : AB-ART, 2000.
-
JARÁBIK, Balázs:
Chánov kan-kán. 1. vydanie. Bratislava : Nadácia Pontis
(publikácia pred vydaním).
Preklady divadelných
hier:
-
PINTÉR Béla: Kráľovná
zákuskov (A sütemények királynője, 2007)
-
Heinrich VON KLEIST:
Penthesilea (2006)
Preklady v zborníkoch
a antológiách:
-
Antológia súčasnej
rumunskej poézie. 1. vydanie.
Bratislava : AB-ART, 2007.
-
ArsPoetica 2006.
Medzinárodný festival poézie – International Poetry Festival
Bratislava, Banská Bystrica 11. –
18. októbra. 1. vydanie. Bratislava : OZ Ars Poetica, 2006.
-
Podsvätie. Hung(a)ry
Kitchen. 1. vydanie. Bratislava :
Drewo a srd, 2004.
Preklady ďalších
prozaikov a básnikov:
Krisztina Tóth, Pál Ficsku,
Kornél Hamvai, Miklós Mészöly, Ottó Tolnai, Anna Lesznai…